at a medium pace

    I am trying not to get too excited about you it is the advice of the woman in me

    who exists almost in unison with her spirit; in bed I tell you I want a partner

    who will do everything they want to do and you say, don't say that, you will not like it

    we get stuck behind slow, indifferent people and have the same tolerance for them

    there is so much communicating within our in-between times; I am flattered, when you wait for me

    and equally, I am proud when I pass you knowing all the same, you are faster than me

    there is wonder in the infinite conversations we might have over lazy lunches or clutching each other's limbs

    there is luck and there is charm in both of us and all the time we have to spend with ourselves

    En Español

    a un paso moderado

    Estoy intentando no emocionarme demasiado sobre ti es el consejo de la mujer que tengo dentro

    que existe casi en sintonía con su espíritu; en la cama te digo que quiero una pareja

    que haga todo lo que quiera hacer y tú dices, no digas eso, no te gustará

    nos atascamos detrás de gente lenta, indiferente y tenemos la misma tolerancia hacia ellos

    hay tanta comunicación dentro de nuestros momentos de intermisión; me siento halagada cuando me esperas

    e igualmente, orgullosa cuando te adelanto sabiendo a la vez, que eres más rápido que yo

    hay maravilla en las infinitas conversaciones que podríamos tener en almuerzos perezosos o con las piernas entrelazadas

    hay suerte y encanto en ambos y en todo el tiempo que tenemos para pasar con nosotros mismos

    Translation from English to Spanish by Maria Guerra Arias

    December 11, 2014